Prevod od "sve vreme dok" do Italijanski

Prevodi:

tutto tempo il

Kako koristiti "sve vreme dok" u rečenicama:

Uvek si razglabala sve vreme, dok smo plesali.
Hai sempre parlato troppo mentre ballavi.
Znaš, sve vreme dok sam bio sa prijateljem samo sam se pitao šta si ti radila.
Ho passato tutto il tempo in cui ero col mio amico a chiedermi,, cosa stessi facendo lì dentro,
I sve vreme dok smo sedeli za stolom... uzela si dva, ili tri zalogaja od divne veèere koju sam ti napravio.
E per tutto il tempo... Avrai mangiato uno o due bocconi della mia splendida cena.
Sve vreme dok sam bio u bolnici.
Per tutto il tempo che sono stato in ospedale.
Kresala si se s njim sve vreme dok smo bili u braku?
Te lo sei scopata per tutto il tempo che sei stata sposata con me?
Kukaceš sve vreme dok traje diferencijalna dijagnoza, zar ne?
Non farai altro che lamentarti durante le diagnosi differenziali, dico bene?
Ti si se... jebala sa njim sve vreme dok si bila udata za mene?
Te lo sei scopato per tutto il tempo in cui eri sposata con me?
Ali moraš da budeš stvarno dobra prema meni sve vreme dok sam ovde.
Ma dovrai essere molto carina con me pertutto il tempo che resto in città..
Da, primetila sam, pošto se nisi ni javljala ni pisala, sve vreme dok se to dešavalo.
Si', lo immaginavo, visto che non hai chiamato o scritto per tutto il tempo in cui stava succedendo.
Sve vreme dok sam bio na M.I.T. govorila si mi da izlazim van i da se družim sa nekim.
Tutto il tempo che passato al M.I.T., mi dicevi di uscire a farmi degli amici.
Jesi li ovo radio sve vreme dok sam pokušavao da te dobijem?
E' questo che stavi facendo per tutto il tempo in cui ho cercato di contattarti? No.
Gledala te je sve vreme dok smo razgovarali.
E' da quando abbiamo iniziato a chiacchierare che ti guarda.
Sedećeš tu sve vreme dok je pozivaš da izađete?
Eh, rimarrai seduto li' per tutto il tempo in cui le chiederai di uscire?
Sve vreme dok smo mi lovili to, ono je lovilo nas.
Per tutto il tempo in cui gli abbiamo dato la caccia, lui dava la caccia a noi!
Sve vreme dok si bila s njima nije ti palo na pamet da ga iskoristiš?
In tutto quel tempo con loro non hai mai pensato di usarla?
Sve vreme dok sam slušao te reèi, nikada nisam shvatao... da je to bila moja tišina.
Tutte le volte che ho sentito quelle parole, non mi ero mai reso conto... che era il mio silenzio.
Ne moram da budem nadgledana sve vreme dok sam uz kompjuter.
Non mi serve essere controllata tutto il tempo al computer.
Skretala mi je paznju opisujuci mi okolinu sve vreme dok smo se vozili.
Mi tenne la mente occupata spiegandomi il paesaggio per tutto il viaggio.
Ali ako æe te utešiti, Itan je prièao o tebi sve vreme dok smo bili tamo.
Ma, se puo' consolarti, Ethan ha parlato di te per tutto il tempo in cui siamo stati la'.
Jesi li bila u Njujorku sve vreme dok te nije bilo?
Sei stata a New York durante tutta la tua assenza? Certo.
Sve vreme dok si prièao svoju prièu slušao sam ti otkucaje srca.
Mentre raccontava la sua storia, io ascoltavo il suo battito.
I ponosan sam da kažem da 4-56, sve vreme dok smo bili tamo, nije izgubio ni jednog èoveka, nemamo gubitaka.
E sono orgoglioso di poter dire che il 4-56 non ha mai perso un uomo. Nessuna vittima.
Ležala si u krevetu sve vreme dok si išla u školu?
Sei stata a letto per tutta la durata della scuola?
Sve vreme dok sam bio tamo, nisam ni u koga potpuno verovao.
In tutto il periodo in cui sono stato via, non ho mai potuto... fidarmi completamente di nessuno.
Èak iako ovako provedemo sve vreme dok si ovde... mnogo mi je drago što smo ponovo zajedno.
Anche se dovessimo passare cosi' tutto il tempo che starai qui... sono felice che siamo insieme.
Sve vreme dok je bio u bolnici, pravila sam listu stvari koje bih mu rekla kada bih dobila samo još jednu priliku.
Per tutto il tempo che era in ospedale, io... ho fatto una lista... di tutte le cose che gli avrei detto se ne avessi avuto la possibilità.
Sve vreme dok me je držao, u meni je bio deliæ koji se borio.
Quando lui mi controllava... c'era una parte di me che si ribellava.
Klinika je krenula da radi, a Rob i ja smo blejali sve vreme dok sam bio tamo.
Sì, ho aperto la clinica e l'ho gestita... e Rob ed io ci siamo frequentati per tutto il tempo che sono rimasto lì.
Sve vreme dok je trajalo braèno savetovanje i borba za starateljstvo, sve što sam želeo je da ga povratim.
Durante la terapia familiare e la battaglia per l'affidamento, l'unica cosa che volevo era riaverlo con me.
Za sve vreme dok si bio pandur, jesi li ikad morao da preskaèeš zid od pet metara?
Quando eri poliziotto, hai mai dovuto saltare un muro di 5 metri?
Sve vreme dok sam odrastao u njegovoj kuæi, bio je kao senka koja me svuda prati.
Per tutto il tempo in cui sono vissuto in questa casa, papa' era come un'ombra che mi seguiva dappertutto.
Sve vreme dok razgovaramo vi govorite kao da je vaš život završen, ali vi ste još mlad èovek.
Abbiamo discusso molto e tu hai parlato come se la tua vita fosse finita, ma sei ancora giovane.
Sve vreme dok ti i tvoje prijateljice niste bile tu, nije bilo ubistava.
Per tutto il tempo che tu e le tue amiche non siete state qui... niente omicidi.
Znaš, zanimljivo mi je da nisi èak ni posetila niti razgovarala s majkom, sve vreme dok je bila u zatvoru.
Sai, è interessante che tu non abbia mai... visitato o parlato con tua madre per tutto il tempo in cui è stata in prigione.
Bio sam zakljuèan sve vreme dok sam bio tamo.
Ero rinchiuso tutto il tempo che sono stato la'.
Na nesreću, ja i ljudi kao što sam ja moraju da se nose sa kompromisima sve vreme dok stvaraju lepotu.
Ma purtroppo, la gente come me deve scendere a compromessi con la bellezza in ogni momento.
Sve vreme dok mi je govorio, sedela sam, smešeći se, klimajući poput obamrlog idiota, s rukama prekrštenim na grudima, a ništa, ništa, ništa mi nije izlazilo iz grla.
Per tutto il tempo in cui mi parlò, sedetti lì sorridendo e annuendo paralizzata come un'idiota, con le braccia incrociate sul petto, mentre nulla, di nulla, di nulla veniva fuori dalla mia gola.
0.63449192047119s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?